Filtre FAQ
Les questions et réponses spécifiques aux produits se trouvent sur chaque produit respectif.
Peut-on tester les articles gratuitement ?
Expédition
Allen Kunden steht das gesetzliche Widerrufsrecht und die entsprechenden Fristen zu. Nach Absprache kann das Widerrufsrecht verlängert werden, um die Artikel ohne Zeitdruck zu testen.
Aber auch in diesen Fällen hat die Bezahlung vor Lieferung zu erfolgen. Eine Zusendung von Artikeln und spätere Zahlung, z. B. erst in 30 oder 90 Tagen, wird nicht angeboten. Kunden können im Bezahlvorgang je nach gewählter Zahlweise Ratenzahlung auswählen und auf diese Art erst später zahlen.
Ein rechtsgültiger Kaufvertrag muss aber in jedem Fall vor Versand von Waren geschlossen werden.
À propos de la Hagalis AG, laboratoire d'analyses de qualité
Eau
Die Hagalis AG ist ein international tätiges Labor für Qualitätsanalysen im Bereich von Lebensmitteln. Ein Schwerpunkt ist die Prüfung von Wasserqualität unter erweiterten Gesichtspunkten. Die Kriterien für ein qualitativ hochwertiges Wasser setzt die Hagalis AG dabei höher an als vom Gesetzgeber verlangt.
Neben der chemisch-physikalischen Bewertung nutzt die Hagalis AG ein selbst entwickeltes Verfahren der Kristallanalyse. Diese ist gekennzeichnet durch:
> schonende Verarbeitung des Probengutes
> Verzicht auf die Verwendung von Lösungsmitteln
> Extraktion der Flüssigkeitsanteile der Probe
> Extraktion der mineralischen Anteile
> Vereinigung der beiden Extraktionen
> Auskristallisation der Lösung
> Vergrößerung, Darstellung und Auswertung
Vorteile dieses Verfahrens sind u. a.
> dass die Kristallsalze aus dem Probengut selbst gewonnen werden, so dass störende Fremdeinflüsse ausgeschlossen werden können
> die Grundlage zur Schaffung eines allgemeinen Qualitätsstandards, der eine Zertifizierung zu einem wirklich überprüften biologischen Produkt zulässt, da Qualitätsrichtlinien erarbeitet wurden, die allgemein anwendbar sind
> die Kristallanalyse hält dem wissenschaftlichen Anspruch durch Reproduzierbarkeit Stand und kann sich erfolgreich Doppelblindstudien unterwerfen
> das Verfahren ist auf andere Bereiche übertragbar und anwendbar
> die Ergebnisse sind leicht nachvollziehbar
Site web de la Hagalis AGRésultat du test de traitement de l'eau potable par le laboratoire Hagalis AG, 2006
Eau
La Hagalis AG a testé 40 appareils de revitalisation de l'eau et a publié les résultats sous forme de livre.
Die getesteten Geräte fallen dabei in drei Kategorien mit unterschiedlichen Vorgehensweisen an die Trinkwasseraufbereitung:
> Filtrations- und Umkehrosmoseanlagen: Ionenaustauschgeräte, Umkehrosmose, Destillation, Ultrafiltration
> Physikalische Wasseraufbereitung: Magnetbasierte Geräte, Verwirbelungsgeräte
> Energetische Wasseraufbereitung: Tachyonenenergie
In der Testreihe wurden qualitative und chemische Parameter gleichberechtigt behandelt. Die berücksichtigten chemischen Parameter waren:
> Sauerstoffmessung
> pH-Wert-Messung
> Leitwertmessung in Mikrosiemens pro Zentimeter (µS/cm)
> Trockenrückstandsmessung in Milligramm pro Liter (mg/l)
> der Nitratgehalt in mg/l
> das Redoxpotenzial in Millivolt (mV)
> sowie sämtliche Parameter der deutschen Trinkwasserverordnung
Die Testergebnisse von 2006 zum Pen-Yang® Wasser-Impuls-Generator (Hausanlage) lautet:
Score total 23,5
Note 1,8 (bon à très bon)
Das Gerät war das beste Gerät in der Gruppe der Energetischen Wasseraufbereitung und das zweitbeste Gerät im Gesamtvergleich über alle in diesem Jahr getesteten Geräte. Das beste Gerät hatte die Benotung 1,7 erhalten. Das schlechteste Gerät hatte die Benotung 2,2. Die Neutralprobe hatte die Benotung 2,8.
Das Pen-Yang® Wasseraufbereitungssystem hat sich auch schon in den Vorjahren den Tests der Hagalis AG gestellt und jedesmal eine Verbesserung der Trinkwasserqualität gegenüber der Neutralprobe erreicht. Das zeigt: selbst ohne direkten Kontakt zum Wasser erreicht das System allein durch die Informationsübertragung auf das vorbeifließende Wasser eine erstaunliche Verbesserung – und in 2006 sogar den Titel als Testsieger in seiner Kategorie und als Zweitplatzierter im direkten Vergleich mit Geräten wie Umkehrosmoseanlagen.
Le lien marqué d'un * est un lien affilié vers le livre sur Amazon
Livre : Appareils de revitalisation de l'eau*Qu'est-ce que la diagonale positive ?
Général
Die positive Diagonale verläuft von links oben nach rechts unten. Wenn man also eine Diagonale auf einem Blatt Papier zeichnet, verläuft der Strich von links oben nach rechts unten. Wer an eine Tafel / Flipchart schreibt, möge zwar vermeiden, dass die letzten Buchstaben eines Wortes nach unten absacken, aber das ist ein anderer Fall, den man hier nicht anlegen kann.
Die positive Diagonale lässt sich leicht kinesiologisch austesten: man fährt dreimal mit der Hand vor seinem Körper von links oben nach rechts unten und lässt dann testen, ob der Körper stark reagiert oder schwach. Er wird stark reagieren.
Das Gegenteil ist die negative Diagonale: diese verläuft von rechts oben nach links unten. Wer wieder mit der Hand vor seinem Körper dreimal von rechts oben nach links unten fährt und dann testet, wird feststellen, dass man hier keine Kraft hat.
Gerne mit einem erfahrenen Kinesiologen austesten.
Die CRP Sticker werden entsprechend der positiven Diagonale immer ein Sticker links oben und einer rechts unten angebracht, damit dieses stärkende Prinzip der Natur mit berücksichtigt wird.
Quels sont les appareils à basse fréquence ?
Général
Dazu zählen „einfache“ Elektrogeräte. Praktisch alles, was keinen Bildschirm und keine Funkverbindung hat.
Typische niederfrequente Geräte sind:
> Kühlschrank
> Kaffeemaschine
> Wasserkocher
> Staubsauger
> Heißluftfritteuse
> Ventilator
> Klimaanlage
> Nachttischlampe
> Brotschneidemaschine
> Spülmaschine
Quels sont les appareils à haute fréquence ?
Général
Dazu zählen praktisch alle Elektrogeräte, die einen Bildschirm und/oder eine Funkverbindung hat.
Typische hochfrequente Geräte sind:
> Handy
> WLAN
> Bluetooth Geräte
> Smartwatch
> DECT Telefone
> Babyfon
> drahtlose Controller bei Spielekonsolen
> drahtlose Maus und Tastatur
> vernetzte Rauchmelder, Wasseruhren, Stromzähler, Gasverbrauchszähler
> Monitore
> Laptop
> Fernseher
> Tablets
> smarte Assistenten (Smart Home)
> und vieles mehr
Comment puis-je réutiliser les autocollants Pen-Yang® ?
Produits
Die Sticker müssen nicht in allen Fällen aufgeklebt werden, wobei das aber empfohlen wird.
Werden Sticker nicht aufgeklebt, um sie z. B. an einem neuen Gerät weiterzuverwenden, gibt es folgende Möglichkeit, sie korrekt anzubringen. Es wird dazu eine der Plastikverpackungen verwendet, in denen die Sticker geliefert werden, da alles Material (inkl. Verpackung), was die Firma verlässt, behandelt wurde und somit auch keinen störenden Einfluss auf die Produkte/Sticker hat.
Tout d'abord, les autocollants sont retirés de l'emballage. Voici l'exemple d'un ensemble d'autocollants CRP.
Ensuite, on place l'autocollant sur le sac pour déterminer la taille à découper du sac.
On peut également insérer l'autocollant dans le sac et couper au-dessus. Les autocollants ne doivent en aucun cas être coupés !
Le sac est maintenant prêt à servir de housse pour l'autocollant. Cette housse avec l'autocollant à l'intérieur peut maintenant être fixée avec un morceau de ruban adhésif à l'objet à harmoniser.
Idéalement, le ruban adhésif a été placé une fois dans le bol énergétique ou sur le Vital-Pad ou le Vital-Slab, afin qu'il n'exerce également aucune influence perturbatrice.
On peut encore réduire / diviser la housse.
À la fin, on a deux petits sacs dans lesquels on peut insérer les autocollants. En fixant les petits sacs avec du ruban adhésif, on n'a pas besoin de coller l'autocollant sur l'appareil.
Remarque : bei den CRP Stickern muss nach wie vor auf die korrekte Anbringung geachtet werden: beide Sticker müssen gleich ausgerichtet sein, so dass das Wort „POSITIVE“ bei beiden Stickern nach unten zeigt.
In vielen Fällen ist es angeraten, die Sticker aufzukleben, wie z. B. bei Dachschrägen, damit der Kontakt der Sticker zur zu harmonisierenden Fläche zuverlässig gegeben ist. Bei Geräten, die flach stehen, wie z. B. Fernseher, Monitor oder Drucker kann man mit der Tütchen-Methode in den meisten Fällen vorgehen.
Qu'est-ce que le taux d'absorption spécifique ?
Général
„Die spezifische Absorptionsrate (SAR) beschreibt die Energie, die in einer bestimmten Zeit von einem Körper oder allgemein von einem biologischen Gewebe aus einem hochfrequenten elektromagnetischen Feld aufgenommen und vor allem in Wärme umgewandelt wird, bezogen auf die Masse des Körpers beziehungsweise des Gewebes. Ihre Maßeinheit ist Watt pro Kilogramm (W/kg). Die SAR wird über 6 Minuten Einwirkdauer gemittelt, danach hat sich durch körpereigene Wärmeregulierung ein Gleichgewicht zwischen Wärmezufuhr und -abgabe gebildet.“
Source : Office fédéral de la radioprotection, consulté le 8 octobre 2025, à 21h40
Glossaire de l'Office fédéral de la radioprotectionLe corps absorbe-t-il de l'énergie lors d'un appel téléphonique avec un téléphone portable ?
Général
„Beim Mobilfunk werden hochfrequente elektromagnetische Felder genutzt, um Sprache oder Daten zu übertragen. Wenn man mit dem Handy am Ohr telefoniert, wird ein Teil der Energie dieser Felder im Kopf aufgenommen. Führt man das Handy zum Beispiel in der Hosen- oder Hemdtasche bei sich und benutzt zum Telefonieren ein Headset, so wird die Energie von dem Körperteil aufgenommen, in dessen Nähe sich das Handy befindet.“
Source : Office fédéral de la radioprotection, consulté le 8 octobre 2025, à 21h40
Valeur SAR des téléphones portablesExiste-t-il des recommandations officielles pour les mesures de protection contre les EMF ?
Général
„Neben den nachgewiesenen gesundheitlichen Risiken durch hochfrequente elektromagnetische Felder gibt es einzelne Hinweise auf mögliche biologische Wirkungen der hochfrequenten Strahlung bei geringen Feldintensitäten. Deshalb empfiehlt das BfS, die Grenzwerte durch geeignete Vorsorgemaßnahmen zu ergänzen.“
„Beim Mobilfunk werden hochfrequente elektromagnetische Felder zur Übertragung von Informationen eingesetzt. Handys erzeugen diese Felder beim Telefonieren ohne Freisprecheinrichtung direkt am Kopf. Nach dem derzeitigen wissenschaftlichen Kenntnisstand reichen die international empfohlenen Grenzwerte aus, um vor nachgewiesenen Gesundheitsrisiken zu schützen. Auch wenn somit keine weiteren Maßnahmen für den Strahlenschutz notwendig sind, bestehen dennoch individuelle Möglichkeiten zur Expositionsverringerung.“
Source : Office fédéral de la radioprotection, consulté le 8 octobre 2025, à 21h40
Das BfS kennt nachgewiesene gesundheitliche Risiken, sieht aber keinen Handlungsbedarf für die Vorsorge, wenn die Geräte sich an den empfohlenen Grenzwerten orientieren.
Question : wie verhält es sich, wenn die Grenzwerte überschritten werden, wie sind die Langzeitauswirkungen, was ist, wenn viele Geräte in einem Raum sind, die elektromagnetische Felder aufbauen? Erhöht sich die Belastung linear oder exponentiell? Da in vielen Häusern mehrere Handys, WLAN und viele weitere funkende Geräte sind, ist die Frage relevant.
Pour illustrer : quiconque suit un régime alimentaire normal et réduit en calories selon les directives de la DGE ou de l'AID, c'est-à-dire qu'il se situe dans les valeurs limites recommandées, ne devrait pas rencontrer de difficultés particulières en ce qui concerne son alimentation.
Que se passe-t-il si je n'ai pas seulement une portion (inoffensive) de nourriture (un appareil rayonnant), mais que j'ai tout un buffet autour de moi et que je mange trop de tout (c'est-à-dire que j'ai de nombreux appareils rayonnants autour de moi en permanence) ? Combien de temps faut-il pour devenir obèse, malade ?
Est-il juste, de poser cette question ? Sur mon site Web, des articles sont vendus qui visent à harmoniser la part potentiellement biologiquement nuisible du rayonnement des champs électromagnétiques pour soutenir les gens.
Je pense : même en tenant compte du fait que des produits sont vendus ici, cette question peut être posée et le lecteur intéressé doit avoir la possibilité de tester les articles proposés ici pour son bénéfice.
Possibilités de précaution selon l'Office fédéral de la radioprotectionPolarisation à gauche, polarisation à droite, polarisation mixte
Mode d'action
Diese Antwort ist ein Zusatz zur Frage „Was ist Linkspolarisation, was ist Rechtspolarisation?“.
Eine kurze Aufschlüsselung der Drehrichtung der Elektronenbahn und Achsendrehung des Elektrons, sowie der Auswirkung auf die magnetischen, elektrischen und elektromagnetischen Werte.
Polarisation à droite
Elektronenbahn: linksdrehend
Achsendrehung des Elektrons: linksdrehend
Die magnetischen, elektrischen und elektromagnetischen Werte sind voller Energie.
Polarisation à gauche
Elektronenbahn: rechtsdrehend
Achse des Elektrons: rechtsdrehend
Die magnetischen, elektrischen und elektromagnetischen Werte sind sehr energiearm.
Polarisation mixte 1
Elektronenbahn: linksdrehend
Die Achse des Elektrons: rechtsdrehend
rechtspolarisiert sind elektrisch und elektromagnetische Werte
linkspolarisiert sind magnetisch und elektromagnetische Werte
Polarisation mixte 2
Elektronenbahn: rechtsdrehend
Achse des Elektrons: linksdrehend
rechtspolarisiert sind magnetisch und elektromagnetische Werte
linkspolarisiert sind elektrisch und elektromagnetische Werte
Mon opérateur téléphonique transmet-il mes données de localisation ?
Général
In aller Regel ja.
Bewegungsdaten bedeutet dabei ganz konkret, dass der Telefonanbieter erfasst, wer sich wann wo befindet und diese Daten sammelt, speichert und weitergibt.
Wer nicht möchte, dass seine Bewegungsdaten weitergegeben werden, muss aktiv widersprechen. Aufgrund von Datenschutzbedenken ist dies absolut empfehlenswert.
Possibilité d'opposition chez Telekom
https://www.optout-service.telekom-dienste.de/public/anmeldung.jsp
Possibilité d'opposition chez O2 et Telefonica
https://www.telefonica.de/dap/selbst-entscheiden.html
Chez O2/Telefonica, on envoie un SMS avec le texte Désinscription au 66866. Une confirmation par SMS suit.
Où se trouvent les antennes de téléphonie mobile près de chez moi ?
Général
Zunächst: es ist überraschend, wo es überall Antennen gibt, wo sie überall „versteckt“ sind und wie viele Antennen in der eigenen Nachbarschaft stehen.
Hier eine Auflistung der Links zu den Karten von Netzbetreibern und öffentlichen und privaten Einrichtungen. Um ein vollständiges Bild für den eigenen Wohnort zu erhalten, muss man alle Karten bemühen.
Allemagne
> Agence fédérale des réseaux
> Telekom
> Vodafone
> O2
> Éoliennes
Autriche
Suisse
Autres cartes
> Couverture 5G nperf
> Réseau privé 5G Helium
> flOSM (carte du réseau électrique)
À quoi dois-je faire attention lors de l'application des autocollants ?
Produits
Die Klebekraft der Sticker ist hoch.
Damit die Sticker langfristig optimal halten bitte darauf achten, dass die Fläche, auf die der Sticker geklebt werden soll, gründlich gereinigt ist. Sie soll sauber, fettfrei und staubfrei sein.
Bei den CRP-Stickern gibt es zusätzlich noch einen besonderen Hinweis für die Anbringung zu beachten: werden die CRP Sticker paarweise an einem Gerät verwendet (z. B. bei WLAN Routern, Bildschirmen, Monitoren und Laptops), müssen beide Sticker gleich ausgerichtet sein, d. h. bei beiden Stickern zeigt der Schriftzug „POSITIVE“ nach unten.
Weitere Hinweise für die CRP Sticker finden sich in der mitgelieferten Anleitung des Produkts, bei Eingabe von „CRP“ oben in der Suchleiste und unter diesem point de menu, où les autocollants CRP sont expliqués pour chaque appareil où leur utilisation est nécessaire, par exemple, WLAN.
Comment appliquer correctement les autocollants CRP ?
Produits
Bei den CRP Stickern gibt es für deren korrekte Funktion zwei Dinge zu beachten:
> beide Sticker müssen gleich angebracht werden, d. h. bei beiden Stickern zeigt der Schriftzug „POSITIVE“ nach unten
> ein Sticker wird am Gerät oben links angebracht und der zweite unten rechts
Beispiele finden sich unter diesem point de menu, wenn man z. B. nach „WLAN“, „Drucker“, „Bildschirm“, „Laptop“ oder „Fernseher“ sucht.
Remarque : si les autocollants sont appliqués à l'arrière d'un appareil, ils sont collés en miroir : un en haut à droite et un en bas à gauche. Plus de détails dans les exemples du point de menu mentionné.
Remarque : sur une imprimante, un autocollant est appliqué en haut à gauche sur le côté gauche et le second en bas à gauche sur le côté droit. Visuellement, de face, un autocollant est appliqué en haut à gauche à l'arrière et le second en bas à droite à l'avant.
De quel matériau sont faits les autocollants ?
Produits
Die Sticker bestehen aus PVC-Folie mit Kunstharz veredelt.
Die Sticker werden in einem speziellen, eigens entwickelten Verfahren programmiert.
La charge inductive nuit-elle aux produits ?
Produits
Induktives Laden sowie starke Magnetfelder können die Programmierung der Sticker beeinflussen, sodass sie nicht mehr ihre volle Leistung bringen können.
Im Idealfall wird von induktivem Laden abgesehen.
Pourquoi certains partenaires n'offrent-ils pas tous les produits ?
Conseil
Welches Sortiment ein unabhängiger Pen-Yang® Partner anbietet, ist ihm selbst überlassen.
Manche Partner entscheiden sich, nur die wichtigsten Artikel (Geopat Dosen, Steckergenerator, Sticker, Vital-Slab) anzubieten, während andere das komplette Sortiment führen.
Es hängt davon ab, wie tief sich ein Partner in die Materie einarbeiten möchte, um die entsprechenden Produkte kompetent zu vermitteln und eine Beratung für sie anzubieten.
Où puis-je trouver la boutique officielle ?
Conseil
La boutique officielle de l'entreprise est liée ci-dessous. Il n'y a actuellement pas de magasin physique officiel.
Boutique de Pen-Yang®Pourquoi y a-t-il des flèches sur les Bio-Kats ?
Produits
Die Pfeile auf dem Bio-Kat sind für seine korrekte Anbringung aufgedruckt.
Der Pfeil soll in die Richtung zeigen, in die auch das Medium fließt, an dessen Rohr oder Schlauch der Bio-Kat angeschlossen wird.
Am Beispiel des Bio-Kat Pflanzen und Bäume: die Pfeilrichtung zeigt hin zur Düse / Brause / Spritze, wo das Wasser austritt.
Hintergrund ist: auch das verwendete Material hat eine Polarität und diese muss korrekterweise von der elektrisch geladenen Seite zur magnetisch geladenen Seite verlaufen. Alle Pen-Yang® beachten die korrekte Polarität der Produkte, um den Effekt zu erhöhen.
Qu'en est-il de la polarité ?
Produits
Überall in der Natur findet in den Systemen ein aufeinanderfolgender Wechsel von elektrisch und magnetisch statt. Es sind zwei entgegengesetzte Seiten, man spricht hier von der Polarität.
So ist im menschlichen Körper z. B. ein Ende des Knochens elektrisch, das andere Ende ist magnetisch. Der darauffolgende Knochen beginnt wieder mit einem elektrischen Ende und so kommt im Körper immer bei neuen Knochen ein magnetisches Ende zum elektrischen Ende des nächsten Knochens.
Diese Gesetzmäßigkeit findet sich auch bei allen anderen Bereichen im Körper: je ein Auge ist elektrisch polarisiert und das andere magnetisch.
Eine Hand ist elektrisch polarisiert und die andere magnetisch.
Important : ces polarités des organes dans le corps sont inversées chez l'homme et la femme ! Les os sont construits de la même manière chez les deux sexes en ce qui concerne la polarité. Les mains, les pieds, les lèvres, pour ne citer que trois exemples, sont cependant exactement opposés chez l'homme et la femme.
Dieses von Natur aus wichtige Prinzip hat weitreichende Folgen und wird deshalb bei der Produktion der Pen-Yang® Artikel strengstens beachtet. Aus diesem Grund
> sind die Einlegesohlen für Mann und Frau unterschiedlich behandelt, um die korrekte Polarität für das entsprechende Geschlecht zu gewährleisten
> sind die Bio-Kats mit einer Pfeilrichtung versehen, in der sie angebracht werden müssen, damit das vorbeifließende Medium (z. B. Wasser) korrekt vom elektrischen Ende des Rohrs zum magnetischen Ende fließt
Diese wichtigen natürlichen Prinzipien müssen von ernsthaft radiästhetisch arbeitenden Produktherstellern unbedingt berücksichtigt werden!
Quel produit peut neutraliser la polarité ?
Produits
Die Energieschale ist dazu in der Lage.
Mehr wird an dieser Stelle dazu nicht veröffentlicht.
Que sont les champs électromagnétiques ?
Général
> Elektrische und magnetische Felder beschreiben die räumliche Verteilung einer Kraftwirkung, die auf elektrische Ladungen und Ströme ausgeübt werden kann.
> Elektromagnetische Felder können künstlich erzeugt werden, kommen aber auch natürlich in der Umwelt vor. Sie gehören zur „nichtionisierenden Strahlung“.
> Bei statischen und niederfrequenten Feldern betrachtet man die elektrische und die magnetische Komponente getrennt voneinander. Bei hochfrequenten Feldern sind die beiden Komponenten eng miteinander gekoppelt, so dass man hier von elektromagnetischen Feldern spricht.
> Niederfrequente elektrische und magnetische Felder können elektrische Felder und Ströme im Körper erzeugen. Durch hochfrequente elektromagnetische Felder kann biologisches Gewebe erwärmt werden.
Quelle: Webseite des BfS, abgerufen am 12.10.2025, 20:49 Uhr
Office fédéral de la protection contre les radiationsQuelle est la valeur SAR de mon téléphone ?
Général
Das Bundesamt für Strahlenschutz hat auf seiner Webseite eine umfangreiche Tabelle (mit Suchfunktion und Exportmöglichkeit der Ergebnisse) fast aller Handymodelle.
Derzeit sind 4.207 Mobiltelefone gelistet, die meisten davon mit SAR-Wert am Ohr und am Körper.
Quelle: Webseite des BfS, abgerufen am 12.10.2025, 20:53 Uhr
Recherche SARY a-t-il une différence entre les autocollants ?
Produits
Was die Programmierung angeht, so sind inzwischen alle Sticker gleich programmiert. Inhaltlich gibt es damit keinen Unterschied.
Ausnahme sind nur die Car Engine Sticker, die im Motorraum anzubringen sind.
Der einzige Unterschied liegt somit in der Größe und Verwendungsmöglichkeit:
> Autocollant pour téléphone portable sind universell einsetzbar
> Autocollants BT sind nicht nur für Bluetooth Geräte, aufgrund ihrer kleineren Größe jedoch besonders für diese Geräte geeignet. BT Sticker haben auch einen Schriftzug „Pen-Yang“, der bei Nutzung von zwei Stickern an einem Gerät (z. B. Bildschirm im Auto) nach unten orientiert sein muss. Näheres bei der Produktbeschreibung oder im Menüpunkt „À quoi ça sert“
> Autocollants BT Mini sind besonders geeignet für Kleinstelektronik wie Hörgeräte, In Ear Kopfhörer und andere Dinge
> pour harmoniser la radiation sur chaque SmartMeter. werden gewöhnlich paarweise verwendet, z. B. an Routern, Fernsehern, Monitoren, Laptops. Es sind beide laut Anleitung anzubringen und der Schriftzug „POSITIVE“ muss nach unten zeigen. Näheres im Menüpunkt „Was wofür“ bei den entsprechenden Stichworten.
> Autocollants Car Engine sont destinés à être utilisés dans le compartiment moteur
Que dit Goethe à ce sujet ?
Général
„Der Mensch an sich selbst, insofern er sich seiner gesunden Sinne bedient, ist der größte und genaueste physikalische Apparat, den es geben kann. Und das ist eben das größte Unheil der neuen Physik, dass man die Experimente vom Menschen abgesondert hat und bloß in dem was künstliche Instrumente zeigen, die Natur zu kennen, ja was sie leisten kann, dadurch beschränken und beweisen will.“
Johann Wolfgang von Goethe
Est-il important de brancher les fiches plates dans le bon sens ?
Général
Stecker sollten normal Phase auf Phase und Nullleiter auf Nullleiter an den Strom angeschlossen sein, allein das vermindert elektrische Wechselfelder oft erheblich.
Nach Möglichkeit sollten Schukostecker verwendet werden, da diese im Gegensatz zum Flachstecker (wie beim Handyladegerät) zwei Erdungskontaktzungen haben und damit über die Hauserdung mit geerdet werden.
Bei Verwendung des Steckergenerators in einem Haushalt erübrigt sich allerdings diese Sorge. Derartige Bedenken sind dann nicht mehr relevant.
Générateur de priseQuels facteurs influencent généralement la qualité de l'eau potable ?
Eau
Es gibt – unabhängig von einem Wasseraufbereitungssystem – Möglichkeiten, die Qualität von Trinkwasser nachweislich zu verbessern.
Unter anderem zählen dazu die folgenden Möglichkeiten:
> Vermeidung von Chlor, Chlorverbindungen und Stoffen, bei denen die Ungiftigkeit nicht vollständig auszuschließen ist (örtliche Wasserversorger können Trinkwasser chlorieren)
> frei fließendes Wasser ohne Druck
> Verwirbelung
> Sauerstoffeinbringung
> Kokosnussschalenkohlefilter
> Sonnenlicht
> Wasserlagertemperatur von 4° C
> Behälter mit ovaler Form
Quelle: Schulz, A., Lebendiges Wasser durch Wasseraufbereitung, Hagalis AG, 2025, ISBN 9789403823027, S. 17 – 21
Alle diese unterstützenden Maßnahmen kann man einzeln oder zusammen mit einem Wasseraufbereitungsgerät verwenden.
Wer ein Pen-Yang® System verwendet, achtet bitte darauf, dass es der letzte Behandlungsschritt in der Trinkwasseraufbereitung ist. Das Pen-Yang® System kann ausschließlich verwendet werden.
Zu den Ergebnissen der Trinkwasseraufbereitung bitte die anderen Fragen zum Thema Wasser lesen.
Résultat du test de traitement de l'eau potable par le laboratoire Hagalis AG, 2025
Eau
Die Hagalis AG hat 27 Geräte zur Wasserbelebung getestet und die Ergebnisse in Buchform veröffentlicht.
Die getesteten Geräte fallen dabei in drei Kategorien mit unterschiedlichen Vorgehensweisen an die Trinkwasseraufbereitung:
> Installations de filtration et d'osmose inverse : Ionenaustauschgeräte, Umkehrosmose, Destillation, Ultrafiltration
> Traitement physique de l'eau : Magnetbasierte Geräte, Verwirbelungsgeräte
> Traitement énergétique de l'eau : Tachyonenenergie
In der Testreihe wurden qualitative und chemische Parameter gleichberechtigt behandelt. Die berücksichtigten chemischen Parameter waren:
> Sauerstoffmessung
> pH-Wert-Messung
> Leitwertmessung in Mikrosiemens pro Zentimeter (µS/cm)
> Trockenrückstandsmessung in Milligramm pro Liter (mg/l)
> der Nitratgehalt in mg/l
> das Redoxpotenzial in Millivolt (mV)
> sowie sämtliche Parameter der deutschen Trinkwasserverordnung
Die Auswertung der Kristallanalyse erfolgte anhand folgender Faktoren:
> Stärke der Kristallbildung
> Ausbreitung der Kristalle
> Formen der Kristalle
> Winkelstrukturen
> Dunkelfelder
> kristallfreie Zonen
> Randstrukturen
> Mittelpunktbildung
Der Fokus liegt auf den makrokristallinen Strukturen.
Im Test wurden alle Geräte mit einer Neutralprobe (in Testreihe 1, Benotung der Neutralprobe 3,1) überprüft.
Die Testergebnisse von 2025 zum Pen-Yang® Wasser-Impuls-Generator (Hausanlage) lautet:
Score total 24 (meilleure évaluation dans la comparaison globale, un autre appareil a également reçu 24 points)
Note 1,8 (bon à très bon)
Das Pen-Yang® Wasseraufbereitungssystem hat sich auch schon in den Vorjahren den Tests der Hagalis AG gestellt und jedesmal eine Verbesserung der Trinkwasserqualität gegenüber der Neutralprobe erreicht. Das zeigt: selbst ohne direkten Kontakt zum Wasser erreicht das System allein durch die Informationsübertragung auf das vorbeifließende Wasser eine erstaunliche Verbesserung – und in 2006 sogar den Titel als Testsieger in seiner Kategorie und als Zweitplatzierter im direkten Vergleich mit Geräten wie Umkehrosmoseanlagen.
Le lien marqué d'un * est un lien affilié vers le livre sur Amazon
Livre : Eau vivante grâce au traitement de l'eau*Champs électromagnétiques alternatifs basse fréquence
Général
Il est important de distinguer entre différents champs :
Champs électromagnétiques alternatifs basse fréquence avec une intensité de 220 V à 50 Hz dans les maisons et 16 2/3 Hz pour le courant ferroviaire. Ils existent depuis que l'électricité existe. Avec de plus en plus de câbles posés et le nombre croissant d'appareils électriques, l'intensité et la densité de ces champs augmentent automatiquement.
Les champs électriques alternatifs sind auch ohne Stromfluss vorhanden und entstehen dort, wo zwei Leiter mit unterschiedlichem Potenzial bzw. einer Potenzialdifferenz oder elektrischen Spannung vorhanden sind. Beispiele sind die Hochspannungsleitung, in Kabeln, die unter Putz verlaufen, in Anschlusskabeln elektrischer Geräte und Lampen, bei Bahnstrecken und bei Straßenbahnen mit Oberleitungen.
Les champs magnétiques alternatifs treten immer auf, wenn Strom in einen Stromkreis fließt. D.h. wird ein Gerät eingeschaltet entstehen magnetische Wechselfelder. Diese können auch bei der Bahn und Straßenbahn auftreten. In Geräten mit Netzteilen (Spielekonsolen, Drucker, Scanner, Ladegeräte etc.) fließt in der Primärwicklung ständig Strom. Dies geschieht solange, wie das Gerät am Netz angesteckt ist, selbst, wenn es nicht eingeschaltet ist. Lösung: Gerät aus der Steckdose ziehen oder mit sinnvollen Produkten harmonisieren.
Elektromagnetische niederfrequente Wechselfelder sollten immer entstört werden.